Le storie erano interessanti quanto quelle di ieri sera?
I know I'm not as interesting as The Little Mermaid and all that magical crap-- l think I'm gonna write my own comic.
Lo so di non essere interessante quanto la Sirenetta e tutta quella merda di magia--- Penso che scriverò un fumetto tutto mio.
She's not nearly as interesting anymore.
Adesso non e' nemmeno lontanamente interessante.
Maybe money isn't as interesting to me as favors.
Forse preferisco i favori ai soldi.
I hope the rest of you is just as interesting.
Spero che il resto sia altrettanto interessante.
It's not quite as interesting, but it has the benefit of being true.
Non e' cosi' interessante, ma ha il vantaggio di essere vero.
You're not as interesting as Vivienne was but you have some quite good characteristics.
Non sei interessante come lo era Vivienne, ma... anche tu hai delle buone qualita'.
Admittedly, not as interesting as staring uselessly at Foreman.
A quanto pare, non e' cosi' interessante come fissare Foreman inutilmente.
When I'm interested, I describe the things that make me interested as interesting.
Quando sono interessato, descrivo le cose che mi interessano come "interessanti".
Almost as interesting as you trying to step into Kutner's shoes just days after he stepped out of them.
Quasi quanto il fatto che stai cercando di vestire i panni di Kutner solo pochi giorni dopo che se li e' tolti.
As interesting as this is, for us it really just confirms what we kind of already knew.
Per quanto interessante sia, per noi in realtà conferma ciò che già sapevamo.
Websites use smart and useful techniques to enhance user-friendliness and to make the site as interesting as possible for each visitor.
I siti web si avvalgono di tecniche utili e intelligenti per aumentare la semplicità di utilizzo e rendere i siti più interessanti per ogni visitatore.
There are very few homes in United States that have a history as interesting as the big Shaker mansion built in 1792 by Edward Philippe Mott, at 900 Sappony Road.
Ci sono davvero poche case negli Stati Uniti con alle spalle una storia interessante come la grande residenza Shaker, costruita nel 1792 da Edward Philippe Mott, al 900 di Sappony Road.
It's just, my past three decades as a cop hasn't been as interesting and action-packed as the three days with Riggs.
E' solo che, i miei ultimi 30 anni da poliziotto non sono stati interessanti e pieni d'azione come questi tre giorni con Riggs.
So, much as I'd get accolades if we collar you two for the bank bullshit, it's nowhere near as big or as interesting as what is suggested by the details.
Per cui, anche se incriminarvi per la storia della banca aiuterebbe la mia carriera, la cosa non sarebbe altrettanto grossa o interessante, quanto quello che sembrano suggerire questi dettagli.
You know what was almost as interesting as what I found in your place?
Sai cos'è interessante quasi quanto quello che ho trovato nel tuo appartamento?
Nothing half as interesting as what we have found.
Lavori noiosi per degli automi, interessanti la meta' di questo.
I'm not sure I qualify as interesting.
Non sono sicuro di potermi reputare come tale.
Not as interesting as the inch-thick file that he was keeping on you.
Ma piuttosto noioso, se paragonato a 'sta sberla di cartella che aveva sul tuo conto.
This guy's about as interesting as a mouthful of sawdust.
Questo tizio e' interessante quanto una manciata di segatura.
I wonder if Victor Cullen was as interesting alive as he is dead.
Mi chiedo se Cullen fosse cosi' interessante anche da vivo.
Fucking not as interesting as it got when they fucking pulled out a burqa.
Noioso, cazzo, rispetto a quando mi hanno fatto mettere un burqa.
Though I suppose it's some strange irony that if he hadn't died, it wouldn't have made for nearly as interesting a book and I probably wouldn't be here right now.
Eppure, per una strana ironia, credo che, se non fosse morto, non avrei scritto un libro così interessante e adesso probabilmente non sarei qui.
Well, perhaps you're not as interesting as you think you are.
Beh, forse non sei interessante tanto quanto credi.
My story is not as interesting as yours, so we'll start with you first.
La mia non e' una storia interessante come la tua. Percio' iniziamo prima da te.
Sometimes the champion isn't as interesting as the challenger.
A volte il campione non e' cosi' interessante come lo sfidante.
Which is not nearly as interesting as you think it is.
E non e' neanche vagamente interessante come credi.
Well, even if you were, it wasn't as interesting as this probably is.
Be', anche in caso positivo non era interessante quanto sara' probabilmente questo.
It's as interesting a side effect as it could be.
È un effetto collaterale molto interessante.
I would even say that with Viagra, estrogen replacement, hip replacements and the incredibly interesting women -- women have never been as interesting as they are now.
con il Viagra, la sostituzione degli estrogeni, delle anche e donne incredibilmente interessanti, le donne non lo sono mai state come oggi.
I was in Silicon Valley, and so writing a thesis in the basement didn't seem as interesting as starting my own company.
Ero nella Silicon Valley, e quindi scrivendo la tesi in cantina non mi sembrava cosi interessante come avviare una mia azienda.
And these are pretty cool because they only react with one specific protein, but they're not nearly as interesting as carbon nanotubes.
E sono davvero interessanti perché reagiscono solamente a una specifica proteina, ma non sono così interessanti come in nanotubi in carbonio.
So when you look at the plants, you realize that there are other tools and they're just as interesting.
Quindi quando osserviamo le piante, ci accorgiamo che esistono altri strumenti, e sono egualmente interessanti.
(Laughter) So as a physician, what's just as interesting to me is that it's not just the color of materials that changes at the nanoscale; the way they travel in your body also changes.
(Risate) Quindi come medico, quello che mi interessa non è solo il colore dei materiali che cambia a scale microscopiche; anche il loro modo di muoversi nel vostro corpo cambia.
And it is important to remember that all of these great apes have come on as long and as interesting evolutionary journey as we ourselves have today.
ed è importante ricordare che tutte queste grandi scimmie hanno percorso un cammino evolutivo altrettanto lungo e interessante del nostro, oggi.
2.7082500457764s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?